《昆虫总动员2》重新解读中国传统成语

抚州新闻门户网 刘 欣2019-07-31 13:36:50
浏览

《昆虫总动员2》重新解读中国传统成语


《昆虫总动员2》重新解读中国传统成语



  时光网讯  由鬼才导演托马斯·绍博与海琳·吉罗再次共同编剧及执导的《昆虫总动员2:来自远方的后援军》将于8月23日登陆全国大银幕。电影今日发布一组“虫说新语”创意海报,以“昆虫”为命题发散创作,重新趣味解读中国传统成语。


  今日发布的“虫说新语”版创意海报共有4张,分别为影片中的瓢虫、蚂蚁、蜘蛛、螳螂四个角色“量身”匹配了一个成语。瓢虫版创意海报为“雕虫小技”,瓢崽儿的女朋友背着充满现代感及金属感的纹身笔,在瓢崽儿的身上“雕刻”出爱心纹样,狗粮满满溢出屏幕;


  相对于瓢虫版海报的温馨,蚂蚁队长的“蚍蜉撼树”则彰显了昆虫界的力量感,凭蚂蚁队长一己之力拉断粗壮的树木多少有些夸张,但这也最直观地传递了电影“小身躯撼动大世界”这一内涵。


  “梦之队”的另一成员蛛小萌以“网罗天下”担起了队伍中的智慧角色,纤细的蛛丝交错成网,钩扯住倾斜的地球仪,配上成语解释,一语双关,趣味十足;


《昆虫总动员2》重新解读中国传统成语


《昆虫总动员2》重新解读中国传统成语



  行事蠢萌的螳螂面对现代的汽车,竟用前肢戳破了橡胶轮胎,演绎现代版“螳臂当车”,作为影片自带笑点的反派,这一成语放在螳螂的身上增添了戏剧效果。


  《昆虫总动员》系列作为欧洲最成功的动画品牌,先后登陆100多个国家的电视台。在此经典IP上衍生出的大电影,表现同样亮眼,第一部影片自上映以来前后斩获了7项国际大奖,关于本部续集,值得一提的是中国团队的加入,中法文化碰撞,产生了奇妙的化学反应。